-
1 по данному делу
General subject: on the matter -
2 рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по
General subject: trial by certificate-certiorariУниверсальный русско-английский словарь > рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по
-
3 вопросы, относящиеся к данному делу
General subject: questions pertinent to the matter in handУниверсальный русско-английский словарь > вопросы, относящиеся к данному делу
-
4 документ, подготовленный адвокатом для представления суду, в котором собраны все факты, относящиеся к данному делу
Economy: briefУниверсальный русско-английский словарь > документ, подготовленный адвокатом для представления суду, в котором собраны все факты, относящиеся к данному делу
-
5 основание, по которому было вынесено (определенное) решение по данному делу
General subject: the rational of the decision in the case, the rationale of the decision in the caseУниверсальный русско-английский словарь > основание, по которому было вынесено (определенное) решение по данному делу
-
6 относящийся к (данному) делу
Latin: ad remУниверсальный русско-английский словарь > относящийся к (данному) делу
-
7 относящийся к данному делу
Latin: ad remУниверсальный русско-английский словарь > относящийся к данному делу
-
8 основание, по которому было вынесено решение по данному делу
General subject: (определенное) the rational of the decision in the case, (определенное) the rationale of the decision in the caseУниверсальный русско-английский словарь > основание, по которому было вынесено решение по данному делу
-
9 возражение против иска, заключающееся в том, что по данному делу уже имеется вошедшее в силу решение суда
npatents. Einrede der beurteilten Sache (Швейцария)Универсальный русско-немецкий словарь > возражение против иска, заключающееся в том, что по данному делу уже имеется вошедшее в силу решение суда
-
10 относящийся к делу
2) Latin: (данному) ad rem3) Religion: ad rem (Latin for "to the point or purpose", relevantly")Универсальный русско-английский словарь > относящийся к делу
-
11 имеющий отношение к данному вопросу
вопрос, относящийся к делу — relevant question
вопрос, не относящийся к делу — irrelevant question
Русско-английский большой базовый словарь > имеющий отношение к данному вопросу
-
12 ad rem
[ˌæd'rem]1) Общая лексика: к делу, к месту, относящийся к делу (данному)2) Латинский язык: относящийся к (данному) делу, относящийся к данному делу, уместный3) Религия: (Latin for "to the point or purpose", relevantly") относящийся к делу4) Юридический термин: по делу, по существу -
13 pertinent
ˈpə:tɪnənt
1. прил.
1) уместный;
подходящий;
имеющий отношение, относящийся к делу The speaker's remarks on patriotism were pertinent to the independence day celebration. ≈ Замечания лектора по поводу патриотизма имели отношение к празднованию дня независимости.
2. сущ.;
обыкн. мн. принадлежности( книжное) уместный, подходящий;
относящийся к делу - * remark замечание по существу, уместное замечание - to say smth. * сказать что-л. подходящее - books * to the question книги, относящиеся к данному вопросу - questions * to the matter in hand вопросы, относящиеся к данному делу be ~ to быть относящимся к делу be ~ to быть уместным pertinent имеющий отношение, относящийся к делу;
pertinent remark замечание по существу ~ имеющий отношение, относящийся к делу ~ относящийся к делу ~ подходящий ~ (обыкн. pl) принадлежности ~ уместный, подходящий ~ уместный;
подходящий ~ уместный pertinent имеющий отношение, относящийся к делу;
pertinent remark замечание по существуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pertinent
-
14 pertinent
[ʹpɜ:tınənt] a книжн.уместный, подходящий; относящийся к делуpertinent remark - замечание по существу, уместное замечание
to say smth. pertinent - сказать что-л. подходящее
books pertinent to the question - книги, относящиеся к данному вопросу
questions pertinent to the matter in hand - вопросы, относящиеся к данному делу
-
15 вопрос
1) questionзабросать кого-л. вопросами — to assail / to bombard / to deluge / to hammer / to shower smb. with questions; to fire / to fling / to hurl questions at smb.; (каверзными) to heckle
задать вопрос — to ask / to put a questien
предлагать / просить задавать вопросы — to invite questions
засыпать вопросами — to bombard / to deluge (smb.) with questions, to heap questions (upon smb.)
обменяться мнениями по широкому кругу вопросов — to exchange views / opinions ona wide range of questions
ответить вопросом на вопрос — to counter with another question, to parry a question
осаждать вопросами — to ply smb. with questions
подсказывать вопросы дружественно настроенным журналистам (чтобы задавать их на пресс-конференции) — to plant questions with friendly journalists
предложить кому-л. вопрос — to put a question to smb.
сформулировать вопрос — to formulate / to frame a question
уйти / уклониться от вопроса — to evade / to skirt a question, to shy away from a question
вопрос сводится к следующему... — the question resolves itself into this...
неожиданный вопрос — unexpected / off-the-wall question
прямой / категорический вопрос — point-blank / straight / direct question
вопрос, допускающий разное толкование / разные ответы — open-ended question
вынести вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question for discussion / consideration
вопрос следует вынести на обсуждение — the matter requires discussion / ventilation
время, отведённое на вопросы и ответы — question and answer period
форма чьего-л. вопроса — the way one is framing bis question
2) (проблема) question, problem, issue; (дело) point, matterбиться над вопросом — to wrestle with a question / a problem
внести ясность в вопрос — to clear / to clarify / to brighten / to elucidate a question
вступить с кем-л. в спор по какому-л. вопросу — to take issue with smb. on smth.
выяснять вопрос — to clear up / to sort out a matter / a question, to clarify a point / an issue
добраться до существа / сути вопроса — to go to the heart of a question
договориться по основным вопросам — to agree on / upon fundamentals
заниматься каким-л. вопросом — to deal with a matter / a problem
запутать вопрос — to confuse an issue; to entangle a question / an issue; to involve a question in difficulty
затрагивать вопрос — to broach / to touch upon a question
излагать вопрос — to state a question / an issue; to set forth an issue
изучать какой-л. вопрос — to go into / to study a question, to explore a problem, to see into a matter
всесторонне изучить вопрос — to study a question from every side / from all sides
исключать вопрос — to discard / to exclude a question
не иметь отношения к вопросу — to have nothing to do with a question, to be foreign to a question
обдумывать вопрос — to think over a question / a matter, to meditate / to contemplate a problem
обратиться к кому-л. по данному вопросу — to approach smb. on the matter
обсуждать вопрос — to discuss / to dispute a question / a matter, to debate an issue / a matter / a point
обходить вопрос — pass over / to side-step a question / an issue
оставить вопрос открытым — to leave the question / the matter open, to keep / to leave the matter in abeyance
остановиться на вопросе — to dwell (up)on a question, to take up a point
отделить вопрос от чего-л. — to separate a question from smth.
отклониться / отойти от вопроса — to depart / to deviate / to digress from the question
поднимать / ставить вопрос — to bring up / to open / to raise a question, to broach an issue / a subject
поставить вопрос на обсуждение — to introduce a question for debate / for discussion
поставить перед кем-л. вопрос — to put a point before smb.
представить / рассмотреть вопрос в истинном свете — to place a question in its true perspective
представлять кому-л. вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question to smb. for consideration
прекратить обсуждение вопроса — to dismiss an issue / a problem
приступить к обсуждению / рассмотрению вопроса — to enter into an examination / upon ventilation of a question / an issue
проанализировать вопрос — to analyse an issue / a problem
продолжать обсуждение какого-л. вопроса — to pursue a point
осветить какой-л. вопрос — to elucidate a question / a matter; to throw light at a question; to shed light on a problem
просветить кого-л. в каком-л. вопросе — to enlighten smb. on a subject
разобраться в каком-л. вопросе до конца — to sift a question to the bottom
разработать вопрос — to elaborate a point, to work out a problem
разрешить вопрос — to solve / to resolve a problem
пытаться разрешить вопрос — to grapple with a question / a problem
распространяться по какому-л. вопросу разг. — to enlarge upon a point / a theme
рассматривать вопрос — to consider / to examine a question / an issue / a problem
растолковать кому-л. вопрос — to drive home a point to smb.
расходиться во мнениях по какому-л. вопросу — to split on a question / an issue
решать вопрос — to handle a problem / a matter, to tackle / to resolve an issue
сводить вопрос к чему-л. — to boil down a problem to smth.
вопрос сводится к следующему — the question boils down / reduces itself to the following
сосредоточиться на вопросе — to focus on a question / a problem
столкнуться с вопросом — to confront with / to face (with) a question / a problem
считать вопрос решённым — to regard / to consider the matter as closed
уводить обсуждение от существа вопроса — to sidetrack an issue / a problem
уклоняться от обсуждения вопроса — to side-step / to duck an issue; to skirt a question
усложнять вопрос — to complicate a question / a problem
уходить от решения вопроса — to dodge a problem / an issue
вопрос надо поставить иначе / вновь — the question needs to be restated
актуальный вопрос — topical / pressing / vital question, matter of current / topical interest
больной / наболевший вопрос — sore point / subject
(очень) важный вопрос — (very) important question / matter; question of (great / crucial) importance, overriding issue, substantial point
внешнеполитический вопрос — question / issue of foreign policy
основные внешнеполитические вопросы — major / crucial issue of foreign policy
внутренний вопрос (страны и т.п.) — internal problem
второстепенный вопрос — minor question / issue, side issue
главный вопрос — crucial / pivotal question, main / major issue / problem / question / point
гуманитарные вопросы — humanitarian matters / concerns
деликатный вопрос — delicate question / problem / matter
жгучий вопрос — burning question, hot issue
животрепещущий / жизненно важный вопрос — vital issue / question; issue / question of vital importance
запутанный вопрос — knotty / intricate question, tricky problem / question
злободневный вопрос — burning / pressing question, burning topic of the day, hot issue
коренные вопросы — fundamental questions / problems
насущный вопрос — question of vital importance, urgent / vital question, vital / bread-and-butter issue
находящийся на рассмотрении вопрос — pending question, question under consideration
национальный вопрос — national / nationalities question, problem of nationalities
неотложный вопрос — pressing / urgent question / matter; issue at hand
неразрешённый вопрос — unsolved problem, outstanding issue / problem / question, unresolved / unsolved / open question
неразрешимый / нерешённый вопрос — insol-vable / unresolvable question
основной вопрос — fundamental / leading / primal question, basic / key / main issue, key / main problem / question
первоочередной вопрос — overriding issue / problem, top-priority issue, matter of priority
правовой / юридический вопрос — legal issue
принципиальный вопрос — matter / question of principle
процедурный вопрос — procedural matter, point of order
существенный / связанный с существом дела вопрос (в отличие от процедурного) — substantive issue / question, matter of substance
сложный вопрос — complicated question / matter; knotty / thomy problem; complex issue / question
согласованный вопрос (обсуждения, переговоров и т.п.) — agreed subject
спорный / дискуссионный вопрос — controversial / vexed question; contentious issue; moot / debating point; point at issue; debatable / disputable / question / point
выступать за решение спорных вопросов путём переговоров — to advocate the settlement of disputable / controversial issues by negotiations
стоящий перед кем-л. вопрос — problem facing smb.
щекотливый вопрос — delicate / sensitive issue; ticklish problem
вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters which are within the domestic jurisdiction of a state
вопрос, касающийся определения (какого-л. вида оружия и т.п.) — definition question
вопрос, не заслуживающий внимания — matter of small weight
вопрос, не относящийся к теме / делу — question remote from the subject
вопросы, относящиеся к данному делу — questions pertinent to the matter in hand
вопрос первоочерёдной / первостепенной важности — matter of the highest / of urgent priority
вопрос, по которому спорящие стороны сходятся во мнениях — common ground
вопрос, по которому существуют разногласия — area of disagreement
вопрос по существу — point of substance; pertinent question
перейти к вопросу по существу — to come. to the merits / substance of the matter
вопрос, представляющий взаимный интерес — question / matter of mutual interest / concern, issue of common concern / interest
вопрос, решение которого зашло в тупик — deadlocked issue
вопросы, требующие обсуждения (особ. публичного) — questions calling for ventilation
вопрос, уводящий в сторону от главной темы — red herring
вопрос, чреватый серьёзными последствиями — far-reaching question
круг вопросов, решаемых президентом — executive discretion амер.
перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь — priority list of topics
выступать / говорить по существу вопроса — to speak to the question / point
широкий круг вопросов — wide range of questions / problems
широкий круг вопросов, охватываемый проектом резолюции — broad scope of a draft resolution
3) (пункт) itemвключить вопрос в повестку дня — to include an item in the agenda / in the order of the day
вопрос (повестки дня), переданный на рассмотрение комитета — item allocated / referred to the Committee
вопрос, рекомендуемый для включения в повестку дня — item recommended for inclusion
очерёдность / порядок вопросов — order of priority
4)поставить что-л. под вопрос — to call smth. in question; to question the necessity / validity of smth.
под (большим) вопросом — subject to doubt; problematic
-
16 ad rem
unk.;
лат. к делу;
(доводы) по существу(латинское) к делу, к месту;
относящийся к данному делу (латинское) (юридическое) по существу, по делу;
- to reply * отвечать по существу дела уместный;
- * remark уместное замечание -
17 ad rem
[͵ædʹrem] лат.1. 1) к делу, к месту; относящийся к (данному) делу2) юр. по существу, по делу2. уместный -
18 on the matter
Общая лексика: по данному вопросу, по данному делу -
19 élisant domicile au cabinet
прил.общ. Выбирающий о (Стандартный пункт юридического документа (часто жалобы), обычно указывающийся после адреса адвоката и означающий, что вся переписка по данному делу осуществляется по данному адресу.)Французско-русский универсальный словарь > élisant domicile au cabinet
-
20 Выбирающий о
adjgener. élisant domicile au cabinet (Стандартный пункт юридического документа (часто жалобы), обычно указывающийся после адреса адвоката и означающий, что вся переписка по данному делу осуществляется по данному адресу.)
См. также в других словарях:
Обстоятельства, исключающие производство по делу об административном правонарушении — Производство по делу об административном правонарушении не может быть начато, а начатое подлежит прекращению при наличии следующих обстоятельств: отсутствие события и состава административного правонарушения; недостижение лицом на момент… … Административное право. Словарь-справочник
Лица, участвующие в производстве по делу об административном правонарушении — В производстве по делу об административном правонарушении участвуют: лицо, привлекаемое к административной ответственности, потерпевший, законные представители, адвокат, свидетель, эксперт, переводчик. Кодекс РСФСР об административных… … Административное право. Словарь-справочник
Вопросы, разрешаемые при принятии решения по арбитражному делу — при принятии решения арбитражный суд: оценивает доказательства и доводы, приведенные лицами, участвующими в деле, в обоснование своих требований и возражений; определяет, какие обстоятельства, имеющие значение для дела, установлены и какие… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Условия недопустимости участия эксперта в производстве по уголовному делу — эксперт не может принимать участие в производстве по уголовному делу: при наличии обстоятельств, предусмотренных статьей 61 УПК России (т. е. если он: является потерпевшим, гражданским истцом, гражданским ответчиком или свидетелем по данному… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Условия недопустимости участия дознавателя в производстве по уголовному делу — дознаватель не может участвовать в производстве по уголовному делу, если: он является потерпевшим, гражданским истцом, гражданским ответчиком или свидетелем по данному уголовному делу; он участвовал в качестве присяжного заседателя, эксперта,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Следствие по делу А. Литвиненко. Хроника — 24 ноября 2006 года, в связи со смертью экс офицера ФСБ Александра Литвиненко, в Великобритании проведено заседание чрезвычайного комитета КОБРА (COBRA) под председательством главы МВД Великобритании Джона Рида, что свидетельствует о серьёзности… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Недопустимость возложения полномочий по проведению дознания на лицо, проводящее либо проводившее по данному уголовному делу оперативно-розыскные мероприятия — запрещено возложение полномочий по проведению дознания на то лицо, которое проводило или проводит по данному уголовному делу оперативно розыскные мероприятия … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обстоятельства, исключающие участие в производстве по уголовному делу защитника, представителя потерпевшего, гражданского ответчика, гражданского истца, представителя потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика — защитник, представитель потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика не вправе участвовать в производстве по уголовному делу, если он: ранее участвовал в производстве по данному уголовному делу в качестве судьи, прокурора,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Нюрнбергский процесс по делу "Вильгельмштрассе" — Дело «Вильгельмштрассе» самый последний[1] и в тоже время самый крупный процесс в длинной череде двенадцати последующих нюрнбергских процессов против военных преступников нацистского режима после Международного военного трибунала в Нюрнберге… … Википедия
Привлечение третьего лица к делу — (litis denuntiatio, Streitverkhündigung) в гражданском процессе заключается в том, что тяжущийся (истец или ответчик), извещая третье лицо о производящемся деле, вместе с тем приглашает его принять участие в деле и способствовать выигрышу его.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лица, не подлежащие допросу в качестве свидетелей по уголовному делу — не подлежат допросу в качестве свидетелей по уголовному делу: судья, присяжный заседатель об обстоятельствах уголовного дела, которые стали им известны в связи с участием в производстве по данному уголовному делу; защитник подозреваемого,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия